Η Γλώσσα Café au Lait, Espresso, Café Americain, Café Deca και Περισσότερα
Γαλλικά καφετέριες σερβίρουν μερικά από τα καλύτερα καφέ του κόσμου, αλλά ο καθένας από εμάς έχει τη δική μας προτιμήσεις και ένα εμπόδιο της γλώσσας θα μπορούσε να σας αποτρέψει από την παραγγελία το δικαίωμα του καφέ στο μενού. Εάν δεν μπορείτε να έχετε καφεΐνη, αυτό θα μπορούσε να είναι ακόμη πιο κρίσιμο.
Μάθετε πώς μπορείτε να παραγγείλετε καφέ στη Γαλλία, είτε πρόκειται για ένα café au lait ή έναν εσπρέσο. Εδώ είναι μια περίληψη των βασικών στυλ καφέ στη Γαλλία, καθώς και κοινώς χρησιμοποιούμενους όρους καφέ.
Οι γαλλικές ποτά καφέ
Un καφέ ( KAF-ay ) είναι ένα μικρό φλιτζάνι ισχυρού μαύρου καφέ με τίποτα προστεθεί, αλλά είναι ισχυρή καθώς παρασκευάζεται σαν ένα εσπρέσο. Αν έχετε ήδη στη Γαλλία για κάποιο χρονικό διάστημα, μπορείτε να ακούσετε τους ανθρώπους παραγγελία un café petit , un café απλό , un café νουάρ , un noir petit , un café εκφράζουν , ή un ρητή . Ή ο σερβιτόρος θα μπορούσε να πει μια από αυτές τις εκφράσεις, αν αυτός ή αυτή θέλει να διευκρινίσει τι θέλετε.
Un καφέ Serre (KAF-ay SE-ray) είναι ένα ισχυρότερο εσπρέσο.
Un café au lait (KAF-ay ω-lay) είναι ένα γαλλικό στυλ καφέ που έχει διαδοθεί στην Αμερική, όπως είναι σερβίρεται στη Νέα Ορλεάνη Café du Monde . Στη Γαλλία, αυτό είναι απλά ένα μεγάλο φλιτζάνι ρητή καφέ με ατμό γάλα, και είναι σχεδόν πάντα υπέροχο. Θα πάρετε μερικές φορές τον καφέ που σερβίρεται στο κύπελλο, με μια στάμνα στον ατμό γάλα για να χύσει το όπως σας παρακαλώ.
Αν θέλετε περισσότερες καφέ ή έχουν λάθος παραγγείλει μόνο ένα καφέ petit , θα πρέπει να ζητήσετε du lait, s’il vous κοτσίδα (λόγω ωοτοκία, δείτε το παιχνίδι VOO) .
Γαλλικά συμβάσεις: Οι Γάλλοι θα λάβει ένα καφέ au lait στο πρωινό, αλλά όχι μετά το γεύμα ή το δείπνο, όταν θα πίνουν πάντα un café. Αν δεν σας ρωτήσω συγκεκριμένα, το καφέ θα έρθει μετά το επιδόρπιο.
Οι Γάλλοι θα συχνά να λάβει ένα απλό κρουασάν και dunk αυτό στο καφέ στο πρωινό.
Άλλοι όροι για αυτό περιλαμβάνουν café crème ( ka-Fay kremm ), ή απλά un κρέμα που έρχονται με κρέμα και αν η κρέμα είναι αρκετά λεπτό.
Un καφέ allongé (KAF-ay α-lon-Jay) είναι μια ρητή αραιώνεται με νερό.
Un καφέ décafféiné ( KAF-ay ημέρα-KAF-ay-μπα ) είναι καφέ χωρίς καφεΐνη. Θα πρέπει ακόμα να τους πούμε θέλετε το γάλα (lait) ή κρέμα γάλακτος (κρέμα) με τον καφέ σας. Είναι μερικές φορές μειωθεί σε un Deca
Un café noisette ( KAF-ay nwah-zett ) είναι espresso με μια εξόρμηση της κρέμας σε αυτό. Ονομάζεται «noisette,» γαλλικά για φουντούκι, λόγω του πλούσιου, σκούρο χρώμα του καφέ. Επίσης, μπορείτε να ζητήσετε Ιουνίου noisette.
Un Café Americain ( KAF-ay αχ-μπορεί-REE-kan ) διηθείται καφέ, παρόμοια με τα παραδοσιακά αμερικάνικο καφέ. Λέγεται επίσης γ ΚΑΕ filtre ( ( KAF-ay αίσθηση δίσκου)
Un καφέ Léger ( KAF-ay lay-Jay ) είναι espresso με διπλή την ποσότητα του νερού.
Un café στιλπνή (kay-ay Glas-ay) είναι παγωμένο καφέ, αλλά αυτό είναι ασυνήθιστο να βρείτε στα παραδοσιακά γαλλικά καφέ.
Άλλες γαλλικά όρους καφέ
Εδώ είναι άλλοι όροι που θα έρθει σε χρήσιμο κατά την παραγγελία καφέ ή επίσκεψη σε ένα γαλλικό καφέ:
Sucre ( Soo-kreh ) – ζάχαρη. Caf é s είτε θα έχουν τη ζάχαρη στο τραπέζι ή να φέρει δύο κύβους τυλιγμένο σακχάρων στο πιατάκι με τον καφέ σας. Από γαλλικό καφέ είναι ισχυρή, μπορεί να θέλετε να ζητήσει περισσότερα, γι ‘αυτό ρωτήστε για Plus de Sucre, s’il vous κοτσίδα , ploo duh soo-khruh, δείτε το παιχνίδι VOO .)
Γαλλικά σύμβασης: Η γαλλική συχνά παίρνουν τη ζάχαρη σε κύβους και το βυθίστε στο κύπελλο, περιμένετε να γεμίσει με καφέ, στη συνέχεια, να το φάει.
Édulcorant – ( ay-doohl-συν-Ronn ) – γλυκαντικό
Chocolat chaud – ( shoh-ko-lah show) – ζεστή σοκολάτα
Του ΟΗΕ του (Tay) – μαύρο τσάι
Un The Vert (verr Tay) – πράσινο τσάι
Une αφέψημα (ΤΕΕ-Ζαν) , έγχυση Ιουνίου (μία-φτου-Zee-on) – τσάι από βότανα
Πού να πιείτε τον καφέ σας
Υπάρχουν ορισμένες συμβάσεις στη Γαλλία που θα πρέπει να ακολουθήσετε. Αν είστε σε μια βιασύνη, ή θέλετε ένα φθηνότερο ποτό, τότε το ποτό σας petit καφέ στο μπαρ με τους ντόπιους που προτιμούν αυτό. Επίσης να γνωρίζουν ότι η τιμή για ένα καφέ σε ένα τραπέζι έξω θα μπορούσε να είναι περισσότερο? μετά από όλα είναι πιθανό να καθίσει εκεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Και, τέλος, μια λέξη της προσοχής: Un café Liegeois δεν είναι ένα ποτό, αλλά μάλλον ένα επιδόρπιο: ένα καφέ παγωτό παγωτό.