Γνωρίζοντας πώς να πω ένα γεια στη Μαλαισία με βάση την ώρα της ημέρας θα σας βοηθήσει να σπάσει τον πάγο με τους ντόπιους με έναν τρόπο διασκεδαστικό, ενώ ταξιδεύουν στη Μαλαισία. Παρά το γεγονός ότι ένα απλό «γεια» ή «helo» (τοπική ορθογραφία) θα δουλεύουν μια χαρά, εφαρμόζοντας τις ευχές που χρησιμοποιούν δείχνει ότι έχετε ένα ενδιαφέρον για την εκμάθηση λίγο για την τοπική κουλτούρα.
Λόγω της πολιτιστικής πολυμορφίας, οι περισσότεροι από τους ανθρώπους στη Μαλαισία με τους οποίους αλληλεπιδρούν θα μιλήσει και να καταλάβει καλά αγγλικά. Ο καθένας ξέρει σίγουρα τι σημαίνει «γεια» μέσα. Ανεξάρτητα, βασική χαιρετισμούς σε Ελληνικά Μαλαισία είναι εύκολο να το μάθει.
Σε αντίθεση με άλλες γλώσσες όπως Ταϊλάνδης και του Βιετνάμ, της Μαλαισίας γλώσσα δεν είναι τονική. Οι κανόνες της προφοράς είναι πολύ προβλέψιμη και απλή. Κάνοντας τη ζωή ακόμα πιο εύκολη, Bahasa Malaysia υλοποιεί το κλασικό λατινικό αλφάβητο τόσο εξοικειωμένοι με αγγλόφωνους.
Η γλώσσα της Μαλαισίας
Η μαλαισιανή γλώσσα, που συχνά αναφέρεται ως Bahasa της Μαλαισίας, της Μαλαισίας, ή απλά «Μαλαισίας,» είναι παρόμοια με Ινδονησιακά με πολλούς τρόπους και είναι κατανοητό σε γειτονικές χώρες όπως η Ινδονησία, το Μπρουνέι και τη Σιγκαπούρη. Σε τοπικό επίπεδο, η γλώσσα συνήθως αναφέρεται απλώς ως «Ελληνικά».
Ελληνικά σημαίνει «γλώσσα» και χρησιμοποιείται συχνά αυτόνομο όταν αναφερόμαστε σε όλη την οικογένεια παρόμοιων γλώσσες της Μαλαισίας που ομιλούνται στη Νοτιοανατολική Ασία.
Μαλαισίας (Bahasa Melayu) και παραλλαγές που ομιλούνται πάνω από 290 εκατομμύρια ανθρώπους στη Μαλαισία, την Ινδονησία, το Μπρουνέι και τη Σιγκαπούρη. Είναι επίσης χρησιμοποιείται σε τμήματα των Φιλιππίνων και το νότιο τμήμα της Ταϊλάνδης. Οι λέξεις που μαθαίνετε σε αυτή την ευέλικτη γλώσσα θα έρθει σε πρακτικό σε όλη την περιοχή!
Μια χώρα τόσο διαφορετικά όπως η Μαλαισία αναπόφευκτα θα είναι το σπίτι για πολλές διαλέκτους και παραλλαγές της τοπικής γλώσσας, ιδιαίτερα το πιο ταξιδεύετε από την Κουάλα Λουμπούρ. Οι τοπικές διάλεκτοι στο Βόρνεο, δεν θα ακούγεται πολύ οικεία σε όλους. Όχι ο καθένας θα ανταποκριθεί μιλά την ίδια γεύση των Bahasa της Μαλαισίας.
Προφορά στα Ελληνικά Μαλαισία
Σε αντίθεση με τα αγγλικά, φωνήεν προφορά της Μαλαισίας γλώσσα γενικά, ακολουθεί χαλαρά αυτές τις οδηγίες απλή:
- Α – ακούγεται σαν «αχ»
- E – ακούγεται σαν «εεε»
- Ι – ακούγεται σαν «ee»
- O – ακούγεται σαν «Ω»
- U – ακούγεται σαν “ew”
Λεω γεια
Όπως και στην Ινδονησία, λες γεια στη Μαλαισία με βάση την ώρα της ημέρας. Χαιρετισμούς αντιστοιχούν πρωί, το απόγευμα και το βράδυ, αν και δεν υπάρχουν πραγματικά δύσκολο κατευθυντήριες γραμμές για το τι ώρα να περάσουμε.
Όλες οι ευχές στη Μαλαισία αρχίζει με τη λέξη Selamat (ακούγεται σαν «Σου-LAH-mat»), που σημαίνει επίσης «ασφαλές». Selamat στη συνέχεια ακολουθείται με την κατάλληλη φάση της ημέρας:
- Καλημέρα: Selamat Πάγων (ακούγεται σαν «σελ-ee»)
- Καλό Απόγευμα: Selamat Tengah Hari (ακούγεται σαν “teen-gah Har-ee”)
- Καλό απόγευμα / βράδυ: Selamat Petang (ακούγεται σαν “puh-tong”)
- Good Night: Selamat Malam (ακούγεται σαν “mah-Λαμ”)
Όπως συμβαίνει με όλες τις γλώσσες, οι διατυπώσεις είναι συχνά απλοποιηθεί για να σώσει την προσπάθεια. Φίλοι μερικές φορές θα χαιρετήσει ο ένας τον άλλο με τη ρίψη της Selamat και προσφέροντας μια απλή Πάγων – το ισοδύναμο του χαιρετισμού κάποιος με «το πρωί» στα αγγλικά. Θα πρέπει επίσης μερικές φορές ακούω ανθρώπους συντόμευση ένα χαιρετισμό από απλά λέγοντας Selamat .
Σημείωση: Selamat Siang (καλή μέρα) και Selamat πληγή (καλό απόγευμα) χρησιμοποιούνται πιο συχνά όταν χαιρετισμό άτομα σε Ινδονησιακά, δεν Μαλαισίας γλώσσα – αν και θα γίνει κατανοητό.
Ώρες της ημέρας για Χαιρετισμοί
Ακόμα και οι ντόπιοι από διάφορα μέρη της Μαλαισίας διαφέρουν ως προς τη χρήση τους, γι ‘αυτό μην ανησυχείτε πάρα πολύ για το πότε το απόγευμα επίσημα εξασθενίζει σε βράδυ. Αν μαντέψετε λάθος, κάποιος θα απαντήσει πιθανότατα με τη σωστή χαιρετισμό.
Ανεπίσημα, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε Πάγων Selamat (καλημέρα), μέχρι ο ήλιος παίρνει πραγματικά καυτό, γύρω στις 11 π.μ. ή το μεσημέρι. Μετά από αυτό, μεταβείτε στην Selamat Tengah Hari (καλό απόγευμα). Μετά ο ήλιος έχει κορυφωθεί, ίσως γύρω στο 3 μ.μ., μπορείτε να μεταβείτε σε Selamat petang (καλή αργά το απόγευμα ή το βράδυ). Χρησιμοποιήστε malam Selamat (καληνύχτα) όταν φεύγουν το βράδυ ή πρόκειται να του ύπνου.
Σε γενικές γραμμές, Μαλαισιανών δεν χαιρετούν ο ένας τον άλλο με Selamat malam . Μπορείτε να συνεχίσετε να πούμε Selamat petang ακόμα και τη νύχτα, μέχρι τη συνταξιοδότησή για την ημέρα.
Ο Χαιρετισμός catchall
Αν όλα τα άλλα αποτύχουν ή δεν είστε σίγουροι για την ώρα της ημέρας, ένα απλό «γεια» θα λειτουργήσει σε όλη τη Μαλαισία.
Generic χαιρετισμούς, όπως «γεια» ή «γεια» δεν είναι τυπική, αλλά οι ντόπιοι θα τα χρησιμοποιούν συχνά όταν χαιρετισμό τους φίλους και οικεία πρόσωπα.
Θα έχετε περισσότερη διασκέδαση και να είναι πιο ευγενικοί με χαιρετισμό τους ανθρώπους χρησιμοποιώντας μία από τις τυποποιημένες ευχές που βασίζονται στην ώρα της ημέρας.
Συνεχίζοντας τη συνομιλία
Αφού πω γεια στη Μαλαισία, να είστε ευγενικοί και να ρωτήσω πώς κάποιος κάνει. Όπως και στην αγγλική γλώσσα, ζητώντας από κάποιον «πώς είσαι;» μπορεί επίσης να διπλασιαστεί ως ένα χαιρετισμό, αν θέλετε να παραιτηθεί από τη λήψη απόφασης σχετικά με την ώρα της ημέρας.
- Πώς είστε ?: APA KABAR (ακούγεται σαν: “APAH KABAR”)
Στην ιδανική περίπτωση, η απάντησή τους θα είναι KABAR Baik (ακούγεται σαν «ποδήλατο KABAR»), που σημαίνει «καλά» ή «καλά». Θα πρέπει να απαντήσει με τον ίδιο, αν ζητηθεί APA KABAR; Λέγοντας Baik δύο φορές είναι ένας άλλος τρόπος για να δείξει ότι έχετε κάνει μια χαρά.
Αν απαντήσεις κάποιον να σας apa KABAR; με tidak Baik (ακούγεται σαν «ποδήλατο ΤΕΕ-DAK») ή οτιδήποτε άλλο που αρχίζει με tidak , δεν μπορεί να κάνει τόσο καλά.
Άλλες πιθανές Χαιρετισμούς
Κατά την είσοδο ή την επιστροφή, θα μπορούσε ενδεχομένως να ακούσετε αυτά τα φιλικούς χαιρετισμούς στη Μαλαισία:
- Καλώς ήρθατε: Datang Selamat
- Καλώς ήρθατε και πάλι: Selamat Kembali
Το να πεις αντίο
Η έκφραση για το αντίο εξαρτάται από το ποιος μένει και ποιος φεύγει:
- Αντίο (αν είστε το ένα έξοδο): Selamat tinggal (ακούγεται σαν “teen-gahl”)
- Αντίο (αν το άλλο άτομο εγκαταλείπει): Selamat Jalan (ακούγεται σαν “JAL-lan”)
Στο πλαίσιο της αποχαιρετισμοί, tinggal σημαίνει «διαμονή» και Jalan σημαίνει «ταξίδια». Με άλλα λόγια, λέτε κάποιος να έχει μια καλή / ασφαλή διαμονή ή μια καλή / ασφαλή ταξίδια.
Για έναν τρόπο διασκεδαστικό να πω αντίο σε ένα φίλο, χρησιμοποιήστε jumpa Lagi (ακούγεται σαν «Joom-ΠΑΥ lah-Gee»), το οποίο σημαίνει «βλέπετε γύρω» ή «συναντιούνται και πάλι.» Sampai jumpa (ακούγεται σαν «Sahm-πίτα Joom-ΠΑΥ») θα είναι επίσης το έργο ως «θα σε δω αργότερα,» αλλά είναι πιο συχνά ακούγεται στην Ινδονησία.
λέγοντας Καληνύχτα
Κανονικά, θα έλεγα malam Selamat στο τέλος της ημέρας κατά την έξοδο ή την κατάκλιση. Όταν στην πραγματικότητα πρόκειται για ύπνο, μπορείτε να πείτε το τελικό καληνύχτα με Selamat tidur . Η λέξη tidur σημαίνει «τον ύπνο.»
- Καληνύχτα: Selamat tidur (ακούγεται σαν “ΤΕΕ-dur”)